БашВОГ представляет: Герои эфира!
Продолжаем серию постов о тех, кто делает телеэфир доступным для глухих и слабослышащих жителей Башкортостана.
Сегодня в фокусе – телеканал «Вся Уфа», где с 18 марта 2024 года новости для зрителей с нарушением слуха переводит Нурмухаметова Лариса Александровна!
Смотрите новости с переводом на русский жестовый язык (РЖЯ) на «Вся Уфа»:
Прямой эфир: Каждый будний день (Пн-Пт) в 19:00.
Повторы: В тот же день в 21:00 и 23:00.
Особо отмечаем ответственный подход телеканала «Вся Уфа» к организации доступного вещания: окно переводчика выполнено в оптимальном размере, что обеспечивает прекрасную видимость жестов для людей с инвалидностью по слуху.
Лариса Александровна делится своими наблюдениями о важных изменениях:
«Когда только начинала работать, атмосфера была... ну, скажем так, ровная к особенностям перевода. В этом году все по-другому! Уже чувствуется, как корреспонденты и ведущие стараются – учитывают по возможности темп речи, тщательнее подбирают слова и так далее. Сотрудники СМИ проявляют искренний интерес к миру глухих.> Вот пример: наша сотрудница как-то попросила меня показать жесты «здравствуйте», «добрый день» и другие приветствия. Оказалось, у ее дочери в классе есть девочка, родители которой не слышат и при встрече с ними на собраниях хочет поздороваться на их языке, чтобы им было приятно. Меня это очень тронуло!
> Да и корреспондентам стало интересно, как выглядит на дактиле их имя. Вообще, видно, что окружающие уже привыкают к тому, что есть люди с нарушением слуха, реагируют нормально, в целом –
положительного много!
»
Благодарим Ларису Александровну за ее профессионализм и важную роль в создании по-настоящему доступной и понимающей среды на телевидении Уфы!
Следите за за новостями БашВОГ! Впереди – новые знакомства с героями эфира, переводчиками РЖЯ Башкортостана!
#ВсяУфа #РЖЯ #ЛарисаНурмухаметова #Уфа #Башкортостан #Телевидение #БашВОГ #Переводчик